/ יילוד: מתח. ההגייה הנכונה של המילה

יילוד: מתח. ההגייה הנכונה של המילה

לעתים קרובות יש אנשים ספקות לגבי איךלבטא מילה מסוימת. אם המשפט הוא במשפט בצורה כזו שהוא מכיל רק תנועה אחת, אז בדרך כלל בעיות לא קמות. מה לעשות במקרים הנותרים? אחת המילים השנויות במחלוקת על ההגייה שלו היא "התינוק". כמה אנשים לשים את הלחץ על ההברה השלישית. אחרים טוענים כי יש לחלק את החלק הרביעי של המילה. אז איך אתה שם דגש על המילה "תינוק"?

מתח חדש

מה אומרת הספרות?

אם אתה מסתכל על מילונים ההסבר ספרים עלההגייה נכונה של מילים, אתה יכול למצוא את הדברים הבאים. במילה, הלחץ של הילוד ממוקם על ההברה הרביעית. לכן, נכון לדבר תינוקת. דרך אחרת להשתמש במילה זו אינה קבילה בשפה הספרותית. בימינו יש הרבה מילונים ישנים ומודרניים המתכנסים בדעה של הצהרת המתח במלה הנדון.

במילון המתאר את ההגדרההדגש הנכון על מילה מסוימת, המידע הבא מסופק. בפרסום נאמר: במילה "יילוד" הלחץ מונח על האות "e". ספר הלימוד גם אומר: אין זה נכון לומר "החדש שנוצר". זה נעשה עבור אותם אנשים שעדיין רוצה להתווכח עם המו"ל ומצביע על חוסר תשומת לב של המחבר.

מבטא במילה יילוד

האם יש אפשרויות אחרות?

כמובן, כן. המילון ההסברתי של קוזנצוב אומר את הדברים הבאים: במילה אחת, מתח חדש יכול לעמוד על ההברה השלישית. המחבר אינו טוען כי אופציה כזו נכונה. הוא רק אומר לקורא כי בדיבור דיבור כזה שימוש במילה הוא נתקל לעתים קרובות. אין ספק ששמעת שוב ושוב מאנשים מילים שונות עם המבטא הלא נכון. אם אתה יודע בדיוק מה ההגייה צריך להיות, את הביטוי שאתה שומע הוא תמיד נבדל מן המשפט הכללי "חתכים את האוזן".

לעתים קרובות אתה יכול לשמוע את הביטוי"הילד הנולד" של אנשי צוות רפואי, אשר שם דגש על ההברה השלישית. אנשים אלה במשך עשרות שנים עוסקים בעסק שלהם, והם לא יכולים לשכנע כי זה לא בסדר לדבר ככה.

גם את המילה "יילוד" עם דגש על המכתב"O" ניתן לשמוע מאמהות צעירות או נשים בעמדה מעניינת. ראוי לציין כי גם אם אלה נשים ודיברו את המילה כראוי, ולאחר מכן, לאחר שיחה עם הרופאים הידע שלהם השתנה לא לטובה.

מבטא נכון חדש

מסקנה

לסיכום, ניתן להסיק מכךההגייה היחידה והנכונה של המלה השנויה במחלוקת הזאת - בדגש על ההברה הרביעית. זוהי נורמה ספרותית. דגש על האות "o" עשוי להתרחש בדיבור בלשון, אבל זה לא נכון. כל בלשן בוודאות יגיד שזו טעות גסה שלא ניתן לסבול אותה.

עכשיו אתה יודע מה הוא במילה "תינוק"מבטא נכון. אם אפילו מישהו מדבר בטעות, אז זה לא תמיד הגיוני לתקן אדם. העיקר הוא לבטא את המילים בצורה נכונה, על פי הכללים של השפה הרוסית.

חדשות קשורות


תגובות (0)

הוסף תגובה