/ / ניתוח ספרותי של אודים "Felitsa". Gavriil Romanovich Derzhavin, אודה "פליצה"

ניתוח ספרותי של אודים "פליצה". Gavriil Romanovich Derzhavin, אודה "פליצה"

ההיסטוריה של הבריאה של אודה "Felitsa" מעניין כיגבריאל Derzhavin ברצון לרצות את הקיסרית לקח כבסיס העבודה שלו העבודה שלה, זמן קצר לפני שפורסם בהדפסה קטנה. באופן טבעי, במשורר מוכשר להפליא הסיפור הזה שיחק צבעים עסיסיים יותר, מלבד זאת, מציגה סגנון חדש לתוך ההיסטוריה של הרוסית ואת הפיכת המשורר סלבריטי.

ניתוח של חומר של חומר צואה

ניתוח של אודס

"Felitsa" מצויד כותרת משנה, אשר מצייןמטרת כתיבת עבודה זו. זה מתייחס הפנייה לנסיכה חכם של מורצה טטרית, אשר התיישבו במוסקבה, אבל הוא על עסקים בסנט פטרסבורג. כמו כן, הרמאי הוא המום על ידי העובדה כי האודה, לכאורה, תורגם מן השפה הערבית. ניתוח של "פליצה" ods צריך להתחיל עם שם כי לא רוסית ולא ערבי נשמע.

עובדה שכך היא קראה לגיבורה שלהקתרין השנייה בסיפורו של צארביץ 'צ'לור. שימש את השפה האיטלקית אדמה (כאן אתה יכול לזכור מישהו כמו Cutugno עם קריאה של "Felicita") הלטינית מתרגמת את המילה "Felitsa - felicitas" כמו אושר. כך החלה דרז'בין מן השורה הראשונה להלל את הקיסרית, ולא יכלה לעמוד בפני הסאטירה בתיאוריה של סביבתה.

אודה פליצה

סינתזה אמנותית

ניתוח של odes "Felitsa" מראה את ההתקנה ברגילים, מקובלים באותם הימים, נכתב על ידי תפירה המסורתית של oodes - עשר עשיריות, וכן, כפי שהוא צריך, את ארבע רגליים iambic. אבל לפני דרזאווין איש לא העז למזג שני ז'אנרים מנוגדים לאותה מטרה: הספד מלכותי וסאטירה פוליטית אכזרית.

הראשון היה אודה "פליצה". דרזאווין, כביכול, "נסוג" בחדשנותו, אם לשפוט לפי התנאים המדויקים של הז'אנר, לפחות בהשוואה ל"שירים ללידה ", שאפילו הבתים אינם מחולקים. עם זאת, רושם זה נעלם ברגע הקורא מתגבר על stanzas הראשון. ובכל זאת, גם הרכב האודה "פליצה" מייצג סדר הרבה יותר רחב של סינתזה אמנותית.

היסטוריה של בריאת אודים

אגדה "Felitsy"

מעניין לראות מה מניע את המניעיםDerzhavin להלחין "פאן פיקשן" זה, אשר שימש עקרון יסוד וראוי אם זה היה המשך של הנושא. ככל הנראה, ראוי, ומאוד. קתרין השנייה כתב את סיפורו לנכדו, עדיין מלנקי, אבל בעתיד I. אלכסנדר הגדול בסיפור העם של הקיסרית אנחנו מדברים על נסיך כלור קייב, אשר ביקר חאן הקירגיזית, כדי לבדוק אם הנסיך באמת כל כך פיקח ומוכשר, כמו שאומרים עליו.

הנער הסכים לעבור את המבחן ולמצואהפרח הנדיר ביותר - עלה ללא קוצים - ויצא למסע. בדרך, על מנת לענות על הזמנתו של מורזה לנטיאגה (שם מרצה), מנסה הנסיך לעמוד בפני הפיתויים של אותו יוקרה ובטלה, שבה הוא פוקד על ידי האיש העצלן. למרבה המזל, לחאן קירגיז היתה בת טובה מאוד, שנקראה פליצ'ה, ונכד טוב עוד יותר, ששמו היה רסודוק. פליצ'ה שלחה בן עם הנסיך, שיצא עם עזרה של סיבה עבור המטרה של המסע שלו.

אודה

גשר בין אגדה לבין אודה

לפניהם היה הר תלול, ללא שבילים ומדרגות. ככל הנראה, הנסיך כשלעצמו היה די עקשן, כי, למרות הכמות העצומה של עבודה ובדיקה, לפסגה, הוא עדיין טפס, שבו מעוטר חייו ורד בלי קוצים, כי היא מעלה. יודה ניתוח "Felitsa" מראה כי, כמו בכל אגדה, התמונות הן כמקובל אלגורי, אבל Derzhavin של שירי התהילה מוקדם הם מקבלים קשים מאוד וכל עיצובים odic ההיכרויות קלסיים, אשר בהחלט עלייה פרנאסוס ולשוחח עם המוזות, לדהות הבא עם תמונות יומרות לכאורה של אגדות ילדים.

אפילו דיוקן של קתרין (פליצ'ה) הוא בהחלט נתון פנימהסגנון חדש, שהוא שונה לחלוטין מן oudis הערצה המסורתית. בדרך כלל מופיע האופי המכובד בתמונה פחות אקספרסיבית של האלה, וצועד דרך החרוזים המהדהדים, המהדהדים של הפסוק עם קוצר נשימה קצבתי כבד. כאן המשורר הוא השראה, והכי חשוב - מאובזר עם שליטה פואטית. שירים אינם צולעים ואינם מנופחים בפאתוס מוגזם. התוכנית עבור "Felitsa" oodes הוא כזה כי קתרין מופיע לפני הקורא כמו חכם אך פשוט ופעיל Kergat-Kaisat נסיכה. ובכן שיחק על ההרמוניה של הבניין הזה תמונה וניגודיות - הדימוי של Murza, מרושע עצלן, מאשר Derzhavin נהנה לאורך האוד. מכאן מגוון הז'אנר חסר תקדים, אשר מבדיל את אודה "Felitsa".

אודה

דרזאווין והקיסרית

גם עמדת הזמרת כאן משתנהנושא הזמרה, אם ניקח בחשבון לא רק את כל הספרות הרוסית הקודמת, אלא גם את הפסוקים של Derzhavin עצמו. לפעמים סוג מסוים של godlikeness של המלכה עדיין מחליק בבגדים, אבל עם כל זה ועם הכבוד הכללי כי "פליטה" אודה מראה, התוכן גם מראה קוצר מסוים של היחסים, לא היכרות, אבל את החום של קרוב משפחה.

אבל בקווים הסאטריים של דרזאווין לפעמיםניתן להבין כפול. תכונות קולקטיביות של דימוי של מורזה ללעג את כל הנכדים של קתרין בתורו, וזה כאן כי המשורר לא שוכח את עצמו. אירוניה אוטומטית היא נדירה יותר בשירה של אותן שנים. המחבר של "אני" הוא לא בלי מילים, אבל זה ברור שהבהיר כי "זה פליצה, אני מושחת!", "היום אני שולט את עצמי, מחר אני עבד לגחמות." מראה "אני" של הסופר בבגדים הוא עובדה בעלת חשיבות אמנותית רבה. Lomonosov גם התחיל אודה עם "אני", אבל כמו עבד נאמן, ואת המחבר של Derzhavin - בטון תוסס.

Ode פליצה תוכן

נרטיב של המחבר

באופן טבעי, הרכב של odes "Felitsa" לא יכולתי לסבולתהיה אינדיבידואליות של מחבר מלא. Derzhavin לעתים קרובות מגיש תחת "אני" של המחבר תמונה מותנית של הזמר, אשר בדרך כלל תמיד נוכחים באודים כמו גם סאטירות. אבל יש הבדל: בבגדים המשורר משחק רק תענוג מקודש, ובסאטירה רק זעם. דרז'ין שילב ז'אנרים חד-חרוטיים עם יצירתו של אדם חי-משורר, עם חיים קונקרטיים לחלוטין, עם מגוון רחב של תחושות וחוויות, עם מוסיקה "רב מחרוזת" פסוק.

ניתוח של אודה "Felitsa" בהחלט לא רק מצייןתענוג, אלא גם כעס, חילול שם ושבחים בבקבוק אחד. במהלך הזמן להעמיד פנים, מזלזלים. כלומר מתנהג לאורך כל העבודה כרגיל לחלוטין אדם חי. ויש לציין כי לאישיות האישית הזאת יש מאפיינים בלתי מעורערים של הלאום. בבגדים! ועכשיו מקרה כזה יהיה חסר תקדים, אם מישהו בזמננו יכתוב פסוקי אודים.

על ז'אנרים

אודה "פליצה", התוכן שבו הוא עשיר כל כךסתירות, כמו קרני שמש חמות מחוממות בנאום דיבור קל מהמציאות של חיי היומיום, קל, פשוט, לפעמים צוחק, אשר סותר באופן ישיר את חוקי הז'אנר הזה. יתר על כן, היתה מהפכת ז'אנר, כמעט מהפכה.

יש להבהיר כי הקלאסיציזם הרוסי לא ידעשירים כמו "שירה". כל השירה חולקה בהחלט לז'אנרים ולמינים, מתוחמת בחדות, וגבולות אלה עמדו ללא פשרות. אודה, סאטירה, קנאה וסוגים אחרים של יצירתיות פואטית לא יכלו לערבב זה את זה.

כאן הקטגוריות המסורתיות של קלאסיציזם נשברותלחלוטין לאחר המיזוג האורגני של עידנים ו satires. זה חל לא רק על "פליצה", Derzhavin עשה את זה לפני, ומאוחר יותר. לדוגמה, את אודה "למותו של הנסיך Meshchersky" הוא חצי אלגי. ז'אנרים הופכים פוליפוניים ביד קלה של Derzhavin.

ניתוח של חומר של חומר צואה

הצלחה

הצלחה מדהימה הלכו שמלה זו מיד לאחרפרסום: "כולם יודעים איך לקרוא ברוסית, שהיא בסופו של דבר בידי" - כלשונו של בן זמנו. ראשית Derzhavin זהיר לפרסם אודה הנרחב, מנסה להסתיר את המחבר (מתואר כנראה ואצילים מוכרים מאוד היו נקמנים), אבל כאן הייתה הנסיכה Dashkova והסוג "פליציה" בתוך "השיח", שבעצמו קתרין שני לא להתנזר שיתוף פעולה.

הקיסרית אהבה מאוד את האוד, אפילו היאבוכה בשמחה, הורה מיד לחשוף את המחברים, וכאשר זה קרה, שלח דרז'יבין קופסת סנופי זהב עם הקדשה וחמש מאות chervontsi בו. זה היה אחרי זה כי התהילה האמיתית באה המשורר.

חדשות קשורות


תגובות (0)

הוסף תגובה